Jak przygotować listę gości do bezpłatnej personalizacji zaproszeń ślubnych?

Kupiliście już zaproszenia w naszym sklepie? Prześlijcie nam mailem listę gości do personalizacji. Będzie nam łatwiej, jeśli prześlecie listę, korzystając z naszego szablonu:

Pobierz nasz szablon do personalizacji zaproszeń

A teraz cenne wskazówki:

Jeśli planujesz inną treść zaproszenia dla rodziców, inną dla singli, a inną dla świadków to zadbaj o to, aby przesłać nam te warianty treści w osobnych plikach, razem z odpowiadającą każdemu wariantowi listą gości do personalizacji!

W ten sposób nie będzie miejsca na pomyłkę i właściwe nazwiska wkleimy do właściwych zaproszeń.

Przygotowując listę do personalizacji zaproszeń koniecznie pamiętaj o:

  1. Odmianie imion i nazwisk, dopasowanej gramatycznie do treści Twojego zaproszenia.
  2. Nie używaj CapsLocka. Zamiast “ANNĘ KOWALSKĄ” napisz “Annę Kowalską” – my zadbamy o resztę. To bardzo ważne!
  3. W jednym wierszu wypisz wszystkie osoby, które mają znaleźć się na jednym zaproszeniu, np:

    Annę Kowalską-Nowak i Łukasza Nowaka wraz z dziećmi
    Babcię Hanię i Dziadzia Staszka
    Kasię, Krysię, Zosię i Amelię
    ….
  4. Nie umieszczaj numeracji, ani punktowania! Po prostu kliknij “ENTER” i zacznij pisać w następnej linijce.
  5. Jeśli dodasz na początku każej linijki punktowanie lub numerowanie, znajdzie się ono w Twoim zaproszeniu
  6. Jeśli dodasz na końcu każdej linijki przecinek lub średnik, znajdzie się on na zaproszeniu.
  7. Jeśli w Twoim pliku są błędy, które skopiujemy do Twoich zaproszeń, masz szansę je wyłapać – przed drukiem prześlemy Ci podglądy do akceptacji.
  8. Bezpłatnie przysługuje Ci jedna poprawka błędów w projektach, chyba że wynikły one po naszej stronie!

Pamiętaj, że za poprawność ortograficzną i gramatyczną tekstów oraz prawidłową odmianę nazwisk odpowiada Para Młoda.

TIP NA ZAKOŃCZENIE
Jak odmieniać nazwiska w języku polskim?

W języku polskim z zasady odmieniamy wszystkie nazwiska, z wyjątkiem tych obcego pochodzenia – i chodzi tutaj o nazwiska typowo obce, a nie o nazwisko typu Suś – takie nazwisko, mimo iż pochodzi z języka niemieckiego, zostało już spolszczone, jest używane w języku polskim i ładnie się poddaje jego gramatycznym zasadom. W związku z tym powinno być odmieniane w każdej sytuacji. Zobaczcie przykłady odmiany nazwiska Suś poniżej:

  • Z radością zapraszamy Sz. P. Annę i Michała Susiów
  • Z radością zapraszamy Sz. P. Annę Suś wraz z osobą towarzyszącą…
  • Z radością zapraszamy Sz. P. Michała Susia
  • Z radością zapraszamy Annę Suś i Michała Susia z dziećmi Anią, Hanią i Karolkiem…
  • Szanowny Panie Michale Susiu, z radością zapraszamy Pana na nasz ślub…

Jeśli macie jakieś pytania lub jesteście zainteresowani indywidualną wyceną, to śmiało tu: ania@papeteriaslubna.pl i tu: https://www.facebook.com/czarryandmarry